您的位置 首页 英语口语

有人说你是sheep?不是夸你是损你!英语里的这些sheep你要懂!

绵羊给我们的感觉是非常温顺的,英语里面的sheep就是绵羊。如果有人说你like sheep ,是什么意思呢?这可不是什么好话!1、You are like sheep什么意思?要弄懂这句话,我们先要了解绵羊的习性。绵羊通常是成群出去吃草,在草地上,一旦头羊

绵羊给我们的感觉是非常温顺的,英语里面的sheep就是绵羊。如果有人说你like sheep ,是什么意思呢?这可不是什么好话!

有人说你是sheep?不是夸你是损你!英语里的这些sheep你要懂!

1、You are like sheep什么意思?

要弄懂这句话,我们先要了解绵羊的习性。绵羊通常是成群出去吃草,在草地上,一旦头羊动起来,羊群会跟着动,不管前面是狼群还是青草。可以这么说,羊群有盲目的从众心理,只会随大流。

You are like sheep就是说你没有主见,只会盲从。

例句:

They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.

她们根本不知道什么是时尚,只不过是在盲从而已。

sheep是绵羊,也可以表示“胆小鬼”的意思。

例句:

Are you a man or are you a sheep?

你是个男子汉,还是个懦夫?

2、sheeple 没有主见的人

这个词由sheep和people组合而成,表示一个人没有主见。

例句:

She is a sheeple.

她是个没有主见的人。

3、Black sheep 害群之马、败家子

想想一群白色绵羊里面出现了黑色绵羊,那不是败坏了整个羊群吗?

例句:

Tom is the black sheep in the team.

汤姆是队伍里的害群之马。

4、White sheep 败类之中的规矩人

black sheep是害群之马,white sheep当然就是规矩人了。

例句:

He's the white sheep in a family of drug dealers.

他们全家都贩毒,就他不贩毒。

5、Lost sheep 迷途羔羊,误入歧途的人

这个很好理解,lost是“丢失、迷失”的意思,lost sheep就是迷途的羊,寓意“误入歧途的人”。

例句:

The poor man is like a lost sheep without you!

这个可怜的家伙没有你在身边就像一只迷途的羔羊!

  • 本文标签:
  • You are like sheep
    声明:凡注明来源为"瑞鸿网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.ruihongw.com/en/10399.html

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈