您的位置 首页 英语口语

“like bad bad”是什么意思?盘点英语中你必须知道的那些叠词

学习得多了,大家应该会发现,英语和我们中文真的很不一样,如果我们以我们自己的文化基础去理解中文,是会闹笑话的,比如英语里面的那些叠词。1、no-no这个看起来很简单,如果你以为是在欲迎还拒地说不要不要,那就错了。这里的no-no是

“like bad bad”是什么意思?盘点英语中你必须知道的那些叠词

学习得多了,大家应该会发现,英语和我们中文真的很不一样,如果我们以我们自己的文化基础去理解中文,是会闹笑话的,比如英语里面的那些叠词。

1、no-no

这个看起来很简单,如果你以为是在欲迎还拒地说“不要不要”,那就错了。这里的no-no是“禁忌、不可做的事”的意思。

例句:

That's a no-no.

那是一个禁忌。

We all know that cheating on our exams is a no-no.

我们都知道考试作弊是绝对不行的

2、go-go

go是去的意思,你猜测的是什么呢?事实上,go-go 表示“经济腾飞的”的意思。如the go-go 1980s就是表示经济腾飞的80年代。

3、hush-hush

这个好懂一点,hush是安静的意思,两个hush叠起来就是表示“嘘”的意思,也可以表示“秘密的”。

例句:

This business is hush-hush.

这件事是秘密哦。

4、bad bad

bad表示“坏的”,这里指“糟糕的”,两个bad说明情况很严重,是“非常糟糕”的意思。

例句:

—— A: "They had a fight,a bad one."

他们吵架了,吵得很凶。

—— B: "How bad?"

有多凶?

—— A: "Like bad bad

非常凶、非常糟糕的那种。”

5、goody-goody

goody表示“假正经,伪善”的意思,两个goody有强调的意思,用来讽刺那些爱拍马屁、假正经的人。

例句:

You're such a goody-goody.你真的是太虚伪了!

  • 本文标签:
  • like bad bad
    声明:凡注明来源为"瑞鸿网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.ruihongw.com/en/10411.html

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈