turnon和open都有“打开”的意思,但是,其含义和用法是有些不同的,很多同学很容易搞混淆,下面,我们将详细介绍这两个词的区别和用法。
一、turnon和open的区别
1.含义不同
Turn on 通常指的是打开电器设备,如电视、电脑、灯等。例如:Can you turn on the TV? 你能打开电视吗?
Open 则更常用于打开门窗、书本等物质类物品。例如:Can you open the door? 你能打开门吗?
2.用法不同
Turn on 后面通常接的是电器设备,而 open 后面通常接的是门窗、书本等物质类物品。
此外,turn on 还可以表示“开始某种行为或活动”,例如:turn on the charm (施展魅力)、turn on the radio (打开收音机)。而 open 则没有这种用法。
二、turnon和open的用法
1.turn on 的用法
turn on 的用法非常广泛,可以用于打开电器设备、启动汽车等。例如:
I can't turn on the lights, the power is out. 我无法打开灯,停电了。
The radio won't turn on. 收音机打不开了。
Turn on the car's air conditioning. 打开汽车空调。
此外,turn on 还可以表示“开始某种行为或活动”,例如:
She turned on the charm and soon won over the audience. 她施展魅力,很快赢得了观众的喜爱。
I'm sorry, I didn't mean to turn on the TV. 对不起,我不是故意要开电视的。
2.open 的用法
open 的用法也非常广泛,可以用于打开门窗、书本等物质类物品。例如:
Open the window and let some fresh air in. 打开窗户,让新鲜空气进来。
Can you open the book and turn to page 10? 你能打开书翻到第10页吗?
The store is closed, it's not open to the public. 商店关门了,不对外营业。
需要注意的是,open 还常用于表示“公开、坦诚地说出自己的想法或感受”,例如:
She finally opened up and told me what was going on. 她终于敞开心扉,告诉我发生了什么事情。
推荐阅读: