您的位置 首页 双语新闻

芝加哥男子直播中被枪杀

导读:近日芝加哥一名男子在Facebook直播过程中被枪杀,这是芝加哥在不到三个月的时间里第二次有人在直播中被枪杀。A Chicago man was shot dead while live-streaming a video of himself on Facebook, police said on Friday.据美国警方

导读:近日芝加哥一名男子在Facebook直播过程中被枪杀,这是芝加哥在不到三个月的时间里第二次有人在直播中被枪杀。

芝加哥男子直播中被枪杀

A Chicago man was shot dead while live-streaming a video of himself on Facebook, police said on Friday.

据美国警方在周五表示,芝加哥一男子在Facebook上直播自己的视频时被枪杀。

Antonio Perkins, 28, was shot in the head and neck on the city’s west side.

在芝加哥城西边,28岁的安东尼奥·帕金斯头部和颈部中枪。

The video is still available on Facebook and has been watched nearly 700,000 times.

在Facbook上这部视频仍然可以播放,目前已经被观看了大约70万次。

It is the second time in less than three months in Chicago that a shooting has been streamed live on Facebook. In March an unidentified man was shot 16 times while broadcasting live.

这是芝加哥在不到三个月的时间里第二次有人在Facebook的直播上被枪杀。今年3月份,一名身份不明的男子在直播中被枪击16次。

No arrests have been made in either case.

两起案件的犯罪嫌疑人都未被抓获。

Facebook’s live-streaming feature allows anyone to broadcast online in real time. It was launched in 2010 but has become more central to the social network’s strategy in recent months.

Facebook的流媒体直播功能允许任何人在线实时直播。这项功能在2010年的时候就登陆了Facebook,但是在近几个月才成为Facebook策略的重点。

The video of Mr Perkins shows him and a group of people talking before gunshots are heard. The phone then appears to tumble through bloody grass before going black.

据这份视频显示,在枪声响起前,帕金斯曾和另一群人发生过交谈。在画面消失之前,直播用的手机滚过了地上鲜血淋漓的草丛。

Bystanders can be heard screaming and crying.

可以听到旁观者的尖叫和哭喊。

The video remains on Facebook with a warning message about its graphic nature.

这份视频仍然在Facebook上面,有图解内容作为警告信息。

A spokeswoman for Facebook said the video does not violate company policy. The social media site would remove a video if it celebrated or glorified violence, she said.

据Facebook一位发言人表示,这份视频并没有违背公司的政策。她说道,如果一份视频赞扬或者美化了暴力的话,Facebook就会把它删掉。

Earlier this month, the killer of a French police commander and the commander’s partner broadcast on Facebook Live shortly after the killings, urging followers to kill prison staff, police officials, journalists and lawmakers.

本月早些时候,法国警方一名指挥官和其妻子被杀,凶手在行凶后不久就在Facebook上直播,敦促支持者们杀掉监狱工作人员、警官、记者和立法者。

Chicago has one of the worst gun crime rates of any US city. There were nearly 500 homicides last year, and gun violence is up in 2016, police say.

芝加哥的枪支犯罪率要比美国任何城市都要严重。据警方表示,去年芝加哥发生了近500起杀人案件,而2016年的枪支暴力事件又有所上升。

  • 本文标签:
  • 芝加哥
    声明:凡注明来源为"瑞鸿网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.ruihongw.com/en/7682.html

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈