您的位置 首页 双语新闻

克林顿·希拉里添外孙 “欣喜若狂”

导读:周六,希拉里和比尔克林顿对第二个外孙的出生表示欣喜若狂。Hillary and Bill Clinton welcomed the birth of their second grandchild Saturday, gushing that they are over the moon.周六,希拉里和比尔克林顿对第二个外孙的出生

导读:周六,希拉里和比尔·克林顿对第二个外孙的出生表示“欣喜若狂”。

克林顿·希拉里添外孙 “欣喜若狂”

Hillary and Bill Clinton welcomed the birth of their second grandchild Saturday, gushing that they are "over the moon."

周六,希拉里和比尔·克林顿对第二个外孙的出生表示“欣喜若狂”。

"We are overjoyed to be grandparents again with the arrival of our grandson, Aidan Clinton Mezvinsky, born on Saturday, June 18, 2016," the presumptive Democratic presidential nominee and her husband, the former president, wrote in a statement.

“2016年6月18日,周二,我们的第二个外孙艾丹·克林顿·梅兹文斯基出生,我们欣喜万分,”民主党总统候选人希拉里和丈夫美国前总统克林顿在声明中写道。

"We are all over the moon as Chelsea and Marc welcome Charlotte’s little brother to the world and grateful for our many blessings," they added. "Chelsea and Aidan are both doing well and enjoying this very special time together."

“切尔西和马克对我们的祝福满怀感激,对夏绿蒂弟弟的出生热烈欢迎,我们都很高兴”克林顿夫妇说道。“切尔西和艾丹母子平安,正一同欢度这个非常特别的时刻。”

Chelsea, 36, had announced via Twitter that she and husband Marc Mezvinsky had become parents to a baby boy.

36岁的切尔西在推特上宣布,她和丈夫马克·梅兹文斯基生了一个男宝宝。

"Marc and I are overwhelmed with gratitude and love as we celebrate the birth of our son," she tweeted.

“马克和我满怀感恩与爱,共同庆祝我们的儿子诞生。”切尔西在推特上写道。

The former first daughter delivered at Lenox Hill Hospital on Manhattan’s Upper East Side.

切尔西和马克的第一个女儿出生在曼哈顿上东区的勒诺克斯山医院。

She gave birth to her first child, daughter Charlotte Clinton Mezvinsky, in 2014.Hillary Clinton has boasted about being a grandmother as one of the achievements of which she is most proud.

2014年,切尔西的第一个女儿夏绿蒂·克林顿·梅兹文斯基出生。希拉里·克林顿声称,做祖母是她最自豪的成就之一。

"Until it happened to me, I just could not understand the impact," she was quoted as saying at a campaign event earlier this month.

“真正成为祖母的时候,我才真正明白了这种力量,”希拉里在本月上旬的一场竞选活动中说道。

"It is truly like falling in love all over again. There is nothing like it.

“就像是再次坠入爱河一般,没有比这更棒的事了。”

"It’s transformational and until you did it, it is hard to know," she added. "And it has for me been an absolutely life-changing experience."

“这种感觉是会变的,不做祖母很难真正体会到,”希拉里补充道。“对我来说,这真的是一次改变生活的经历。”

Chelsea Clinton is the vice chair of the Clinton Foundation, a non-profit organization founded by her father to address global health issues and other causes.

克林顿基金会是由比尔·克林顿创建的非营利组织,致力于解决全球卫生等问题,切尔西·克林顿担任副主席。

She married Mezvinsky, 38, in 2010. Both studied at Stanford University. An investment banker, he is the son of two former Democratic members of Congress.

2010年,切尔西与38岁的梅兹文斯基结婚,他们都毕业于斯坦福大学,银行投资家梅兹文斯基的父母都是前民主党国会议员。

Hillary Clinton is not the only presidential candidate to have welcomed a new grandchild on the campaign trail.

希拉里·克林顿不是唯一一位在竞选活动中欢迎外孙出生的总统候选人。

Ivanka Trump, the daughter of Clinton’s Republican rival Donald Trump, gave birth to a third child in March. The baby is Trump’s eighth grandchild.

三月份,克林顿共和党竞争对手唐纳德·特朗普的女儿伊万卡·特朗普生下第三个孩子,这是特朗普的第八个外孙。

声明:凡注明来源为"瑞鸿网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.ruihongw.com/en/7723.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈